act_ Koji Shiroshita & TACO Exhibitions 2014

[ ACTION - "act"ion in residence at millibar ] 10.1 wed - 5 sun | millibar gallery [ STAND ] 12.3 wed - 14 sun | iTohen[ GROW ]12.4 thu - 28 sun | la galerie

INTRODUCTION

城下浩伺と TACO。

2014 年 12 月、大阪の「iTohen」と「la galerie」でふたりの展覧会を開催します。

この同時 2 カ所での開催にさきがけ、10 月、「millibar gallery」にてプレ展示と公開制作を行います。

Koji Shiroshita's and TACO's works will be exhibited concurrently at two separate venues - iTohen and La Galerie - in December.

Prior to the exhibitions, a special Open Studio program will be held at Millibar Gallery in October.

城下は「かいているとき、世界そのものにもなる。」
TACOは「描くことは、ふつうのこと。」だという。

彼らにとって、えがくことはごく日常のなかで自由を手にすることができる行為なのだろう。

それは特別なことではなく、わたしたちにも自由になれる場所があるのかもしれない。

きっと誰しもが、えがくということを経験し、その世界を知っていた。

ふたりでえがくこと。

はじまりは、昨年の冬にふたりでえがいた、ひとつの作品。

性も年齢もすごしてきた時間もちがい、それぞれひとりでえがき続けてきた。おそらく、みているものや、感じていること、考えていることも、ちがう。

そんなふたりがひとつの画面にむかうとき、筆は自由にうごく。まるで奔放にかけまわっていた幼いころのように。

ひとりでえがき、ふたりでえがく。

個人の作家として前を向く「STAND」 / 互いが影響し合い、進化する「GROW」 / そして、それらのはじまりとなる「ACTION」

互いのチカラを競い合い、ゆずり合い、おぎない合うその姿勢は、表現することのあらたな可能性や、ひとがひととできることの可能性をしめしているように思えます。

創造性という可能性を、ぜひみにきてください。

“When I draw, I become the world itself.” -Shiroshita
“To draw is an ordinary thing.” -TACO

For them, drawing is a way of bringing freedom into their daily lives.
There might be a place for all of us to be free, too.
Everyone is familiar with the world of “drawing”.

Drawing together.

It began from a piece of artwork that the two artists drew together last winter.
The artists are different in gender and age. They have different pasts, drawing on their own.
Probably, they are different in what they see, feel and what they think, too.
When these two artists stand in front of one screen, their paint brushes move freely.
It is nostalgic of childhood, when we can run around as we please.

Drawing alone, and drawing together.

In “Stand”, they stand alone as individual artists; in “Grow”, they influence one another and evolve; and, all of this begins with “Action”.
At times competing against each other, at others supporting and compensating for one another, the result of these collaborations show a new possibility of expression and what people can do when they work together.
Come along to see the creativity.

  • [STAND] iTohen & [GROW] la galerie
  • ACTION millibar GALLERY

"act"ion in residence at millibar / 10.1 wed - 5 sun | 13:00-20:00 ※最終日18:00まで

DIALOG 12月14日(日)より販売開始 ¥1,500

ARTISTS

[ 城下浩伺 | Koji Shiroshita ]

1974年、京都生まれ。京都造形芸術大学デザイン学部卒業。

約10年間未発表のまま絵をかきためた後、2013年4月、大阪中崎町のギャラリー「iTohen」での初個展をきっかけに精力的に発表を始める。

http://koji-shiroshita.com

Born in Kyoto in 1974. Graduated from Kyoto University of Art and Design, Faculty of Design.

After 10 years of drawing without publishing his artworks, he started to release them prolifically in April of 2013 with his debut solo exhibition at iTohen, a gallery in Nakazaki-cho, Osaka.

[ TACO ]

1982年、大阪生まれ。大阪総合デザイン専門学校卒業。

2002 年より「 TACO 」として絵を描き始める。

絵を描くことは奇跡だと思う。それは「 生命力 」や「 イノチ 」そのものでもある。わたしはそれを描いている。

Born in Osaka in 1982. Graduated from Osaka Academy of Integrated Design. Started to draw under the pseudonym TACO in 2002.

I think to draw is a miracle. It is also vitality or life itself. And I'm drawing it

ARTISTS

  • 梅田唯史(beyer)| Tadashi Umeda
    http://www.beyerbooks-pl.us/
  • 米須南美 | Minami Komesu
  • 中村晃大 | Kodai Nakamura
  • 林智樹 | Tomoki Hayashi
Copyright (c) 2014 act_